В связи со служебной необходимостью как правильно писать

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «В связи со служебной необходимостью как правильно писать». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.

Как уже отмечалось ранее, понятие о производственной необходимости — это замена отсутствующего сотрудника в целях выполнения неотложных производственных задач. Хотя такого посыла в трудовом законодательстве нет, но на практике это существует.

В связи со служебной необходимостью как правильно написать

На законодательном уровне не установлены причины вызова сотрудников из отпусков. Причиной может служить лишь производственная необходимость, то есть это время, когда руководителю нужно, чтобы сотрудник сделал данную работу.

Как оформить вызов из отпуска

В локальных документах предприятия можно расписать перечень подобных ситуаций, определяющих вызов сотрудника по необходимости для выполнения производственных заданий. Но при всем этом всем работодателям нужно помнить, что нельзя вызывать сотрудника из отпуска или заставлять его работать сверх нормы без его согласия.

Оформить отзыв из отпуска рекомендуется в следующей последовательности:

  1. Указать причину отзыва из положенного отпуска. Для этих целей нужно подготовить служебную записку, документ подготавливается непосредственным руководителем либо его уполномоченным.
  2. Сотрудник должен написать согласие в письменной форме.
  3. От работодателя требуется издание распорядительного документа.

Оборот с этим про­из­вод­ным пред­ло­гом может обособ­лять­ся факуль­та­тив­но при нали­чии в тек­сте неко­то­рых условий:

  • если он нахо­дит­ся меж­ду под­ле­жа­щим и сказуемым;
  • обо­рот явля­ет­ся распространённым;
  • обо­рот нахо­дит­ся не в нача­ле и не в кон­це предложения;
  • в нём содер­жит­ся объ­яс­не­ние того, о чем идет речь, и он выде­ля­ет­ся интонационно;
  • воз­мож­на автор­ская рас­ста­нов­ка зна­ков пре­пи­на­ния, зави­ся­щая от его замысла.

Распорядительный документ об отзыве сотрудника из отпуска по производственной необходимости оформляется на фирменном бланке организации. В левом верхнем углу указывается номер и дата документа, а также тема, например, «об отзыве из отпуска».

Далее, идет повествовательная часть приказа, то есть кратко описывается причина, согласно которой необходимо сотрудника вызвать из отпуска. Например: «В связи с производственной необходимостью выполнения гособоронзаказа, на срок с 01.06.2015 до 10.06.2015».

По центру ниже пишется слово: «Приказываю».

После расписывается распорядительная часть документа:

  • из запланированного отпуска отозвать ведущего инженера по испытаниям Сукрева Н.А;
  • бухгалтеру Пировой К.А. выполнить перерасчет отпускных начислений сотрудника;
  • начальнику БТЗ Башковой Е.Л. выполнить изменение в табеле и поставить соответствующие отклонения;
  • контроль за исполнением Приказа возложить на руководителя службы Ругеву П.А.

Написание шапки почти ни у кого не вызывает сложностей. Надо уточнить, кому адресуется документ: его должность и фамилию, инициалы (можно полностью имя и отчество). Кроме того, обязательно указываем составителя, а если обращается группа работников, то надо перечислить их должности и Ф.И.О. П исьменное обращение не всегда адресуется директору, его направляют и лицу, в чьи должностные обязанности входит рассмотрение конкретного вопроса.

Первая фраза, которой обычно открывается служебная записка: довожу до вашего сведения. Это самый распространенный вариант. Для работника это удобно тем, что он сразу переходит к предмету своего сообщения, для руководителя — сокращением времени на изучение письма.

Сам текст служебной записки должен быть кратким, по существу, с обязательным перечислением конкретных дат, времени, обстоятельств, сведений: это поможет адресату быстрее разобраться, принять к сведению, проверить и отреагировать на обращение подчиненного.

Правописание слова в связи

Это сочетание как часть речи может быть:

  1. Предлогом «в» и существительным «связь».
  2. Полностью отыменным производным предлогом.

В первом случае сразу понятно, что в связи пишем через пробел. Потому мы знаем правописание предлогов с существительными: они всегда пишутся раздельно. Никакой сложности в этом нет. Понять, что это именно предлог и существительное, можно по смыслу предложения. Например:

  • Состоять в опасной связи с хулиганами.
  • Не был замечен в связи с кем-то подозрительным.

Как видим, после предлога можно вставить прилагательное, чего нельзя было бы в том случае, если в связи было бы написано слитно. Кроме того, если мы имеем в виду именно существительное «связь», то в этом случае ударение падает на гласную Я.

Второй случай: когда в связи – это отыменный производный предлог. Нужно заменить его синонимом «из-за» или «по причине». Если смысл не меняется, значит, в связи – это предлог целиком:

  • В связи ремонтом – из-за ремонта, по причине ремонта.
  • В связи с плохим самочувствием – из-за плохого самочувствия, по причине плохого самочувствия.

Как видим, разницы нет.

И вот это и есть ловушка, потому что рука так и тянется написать его слитно – по аналогии с другими подобными предлогами типа «ввиду», «вслепую», «вследствие».

Однако нужно запомнить, что данный конкретный предлог пишется раздельно всегда, независимо от роли в предложении. А чтобы у вас не возникало внутреннего сопротивления по этому поводу, можно запомнить, что иногда предлог «в связи с чем-то» пишут иначе: «в этой связи…» И хотя такое написание отдаёт «канцелярщиной», тем не менее, оно имеет место быть.

Всегда ли это сочетание слов является предлогом

Однако следует отметить, что в русском языке это сочетание может употребляться не как предлог, а как предлог и существительное. Тогда в существительном ударение будет падать не на второй слог, как в предлоге, а на первый. В предложении у него будет роль дополнения. Впрочем, на проблему того, как писать — «всвязи» или «в связи», эта ситуация не влияет. В любом случае данная конструкция пишется не слитно. Давайте сравним.

  • Предлог «в» в сочетании с существительным: «В связи двух государств есть большой экономический потенциал». «Мы пытались дать радиограмму, но в связи были неполадки».
  • Предлог «в связи» (можно заменить синонимичным предлогом «из-за»): «В связи с изменением расписания, поезда не будут ходить по четным дням».

Итак, «всвязи» или «в связи» — орфография речевой единицы понятна: всегда пишем раздельно, как во втором случае. Слитное написание – это ошибка.

Точных синонимов к «в связи с» немного: «вследствие», «по причине», «из-за». Первый также достаточно официозен; остальные два применимы в литературной речи. Гипонимы (синонимы в частичном или ограниченном значении) «в зависимости от», «в соответствии с», «в свете» (все – литературные). Нередко употребляются, если в одном и том же высказывании необходимо сгладить формализм выражения:

  • «В зависимости от дальнейших распоряжений Минздрава продолжительность карантина может быть изменена».
  • «По причине заболевания домочадцев гриппом только я один сейчас в состоянии вести хозяйство и ухаживать за больными, вследствие чего не способен выполнять свои служебные обязанности должным образом».
  • «Из-за штиля старт регаты будет объявлен в соответствии с погодными условиями».
  • «В свете представленных вами обоснований правление банка согласилось удовлетворить вашу просьбу об отсрочке очередной выплаты».

Точных антонимов нет. Частичные (ограниченно применимые) «несмотря на», «невзирая на», «вопреки», «наперекор».

в связи со служебной необходимостью как правильно написать

Количество компаний, которые переходят на электронный документооборот, постоянно растет. Следовательно, обязательно надо сказать пару слов об электронных докладных. Они уже существуют, и правила их оформления практически не отличаются. Разве что пользователи не прописывают адресата и отправителя, поскольку программы отправки сообщений делают это в автоматическом режиме.

Здесь важно помнить, что документы для внутренней деловой переписки в самой компании должны каким-то образом отделяться от общего потока писем, чтобы было понятно, где личные, а где рабочие материалы. Существуют специальные программы, которые позволяют в автоматическом режиме отправлять, регистрировать в журнале учета, отправлять ответы и резолюции. В таком случае на все электронные документы проставляется электронная подпись и отправителя, и получателя — после принятия решений.

Читайте также:  Мать законный представитель ст ГК РФ

Если общей системы нет, то обращение пишут на корпоративную почту, которую обычно проверяет секретарь. Он обязан переслать письмо конечному адресату. Чтобы убедиться в доставке письма, необходимо при отправке настроить уведомления о получении.

Любая документация, имеющая непосредственное отношение к деятельности предприятия или коммерческой организации, имеет срок хранения. В соответствии с таким ведомственным нормативным документом, как Перечень типовых управленческих архивных документов, образующихся в процессе деятельности госорганов, органов местного самоуправления и коммерческих организаций, с указанием сроков их хранения (документ утвержден распорядительным актом Минкультуры России — приказом №558 от 25.08.2010) необходимо обеспечить хранение бланков по форме С3 не менее пяти лет в архиве организации или предприятия.

Срок хранения отдельных служебных записок может быть продлен, но только на основании решения и подтверждающего его приказа директора предприятия. Делается это в том случае, если признается необходимость в хранении конкретных служебок в течение более длительного срока (например, при длительном разбирательстве дела в судебных органах). Есть особенность по установлению срока хранения документов, оформленных в электронном виде. Период обеспечения их обязательной сохранности устанавливается отдельным локальным нормативным актом компании: уставом или Положением о номенклатуре дел.

Как уже отмечалось ранее, понятие о производственной необходимости — это замена отсутствующего сотрудника в целях выполнения неотложных производственных задач. Хотя такого посыла в трудовом законодательстве нет, но на практике это существует.

Администрация предприятия обладает правом перевода сотрудника на иную работу без согласия последнего на эти действия. Срок перевода составляет одни месяц и не более.

Причины перевода можно обосновать следующим образом:

  1. Возникновение непредвиденной ситуации, например, возгорание, пожар или разрушение зданий либо технических устройств.
  2. Производственные простои. Приостановление работы производства по существенным причинам.
  3. Предотвращение порчи имущества работодателя, вызванного непредвиденными обстоятельствами.

Распорядительный документ об отзыве сотрудника из отпуска по производственной необходимости оформляется на фирменном бланке организации. В левом верхнем углу указывается номер и дата документа, а также тема, например, «об отзыве из отпуска».

Далее, идет повествовательная часть приказа, то есть кратко описывается причина, согласно которой необходимо сотрудника вызвать из отпуска. Например: «В связи с производственной необходимостью выполнения гособоронзаказа, на срок с 01.06.2015 до 10.06.2015».

По центру ниже пишется слово: «Приказываю».

После расписывается распорядительная часть документа:

  • из запланированного отпуска отозвать ведущего инженера по испытаниям Сукрева Н.А;
  • бухгалтеру Пировой К.А. выполнить перерасчет отпускных начислений сотрудника;
  • начальнику БТЗ Башковой Е.Л. выполнить изменение в табеле и поставить соответствующие отклонения;
  • контроль за исполнением Приказа возложить на руководителя службы Ругеву П.А.

В официально-деловом сти­ле речи часто исполь­зу­ет­ся про­из­вод­ный пред­лог «во испол­не­ние» чего-либо, напри­мер:

  • во испол­не­ние при­ка­за;
  • во испол­не­ние про­то­ко­ла;
  • во испол­не­ние дого­во­ра;
  • во испол­не­ние пунк­та №5;
  • во испол­не­ние поста­нов­ле­ния;
  • во испол­не­ние рас­по­ря­же­ния.

Да, можно.

Работодатели принимают локальные нормативные акты, содержащие нормы трудового права (ст. 8 ТК РФ).

В трудовом законодательстве нет формулировки «в связи с производственной необходимостью». При использовании данной формулировки Вам необходимо будет уточнить в связи с чем, например: временный перевод сотрудника, привлечение сотрудника к сверхурочной работе в связи с производственной аварией (ст. 72.2; ст. 99 ТК РФ)

Обоснование данной позиции приведено ниже в материалах «Системы Кадры» .

«Виды временных переводов

Какими бывают временные переводы сотрудников

Временный перевод является разновидностью перевода. Среди временных переводов условно можно выделить:

  • переводы, которые осуществляются по письменному соглашению сторон;
  • переводы, которые осуществляются без согласия сотрудника;
  • переводы, которые осуществляются с согласия сотрудника.

Кроме того, свои особенности имеет временный перевод профессиональных спортсменов (ст. 348.4 ТК РФ).

Временный перевод по письменному соглашению

Как временно перевести сотрудника на другую работу по соглашению сторон

По письменному соглашению сторон сотрудника можно временно перевести на любую другую работу. Максимальная продолжительность такого перевода — один год. В тех случаях, когда сотрудник заменяет другого, временно отсутствующего сотрудника, перевод может длиться и дольше — до тех пор, пока другой сотрудник вновь не приступит к работе.

Работу сотрудника в период временного перевода нужно оплачивать в порядке и размере, установленном по должности, на которую он временно переведен, и закрепленном в соглашении о временном переводе. При этом сохранять за сотрудником средний заработок по его прежней должности не нужно.

По истечении срока временного перевода сотруднику должна быть предоставлена прежняя работа. Если по окончании срока перевода сотрудник не вернулся к прежней работе, то временный перевод по письменному соглашению сторон приобретает силу постоянного.

Это следует из части 1 статьи 72.2 Трудового кодекса РФ.

Временный перевод без согласия сотрудника

Как временно перевести сотрудника на другую работу без его согласия

Без согласия сотрудника его можно перевести на работу любой квалификации в случаях, когда такой перевод осуществляется, чтобы предотвратить или устранить последствия:

  • катастрофы природного или техногенного характера;
  • производственной аварии;
  • несчастного случая на производстве;
  • пожара, наводнения, землетрясения;
  • голода, эпидемии, эпизоотии;
  • других исключительных случаев, ставящих под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия всего населения или его части.*

При этом при временном переводе по указанным основаниям сотрудника-иностранца работодатель может не учитывать профессию, специальность, должность или вид трудовой деятельности, указанный в его разрешении на работу или патенте.

Кроме того, временный перевод сотрудника без его согласия допускается также в случаях:

  • простоя;
  • необходимости предотвращения уничтожения или порчи имущества;
  • необходимости замещения временно отсутствующего сотрудника.*

При этом дополнительно должны соблюдаться два условия:

  • указанные случаи должны быть вызваны чрезвычайными обстоятельствами: катастрофой, аварией, пожаром, наводнением и т. п.;
  • работа, на которую переводится сотрудник, должна соответствовать квалификации сотрудника или быть более квалифицированной.

Если последнее условие не соблюдается, то есть сотрудника переводят на менее квалифицированную работу, необходимо заручиться его письменным согласием. Для этого составьте уведомление и ознакомьте с ним сотрудника под подпись. Свое согласие или несогласие на перевод сотрудник может выразить соответствующей записью на уведомлении или в виде отдельного заявления.

Продолжительность перевода, который проводится без согласия сотрудника, не может превышать одного месяца. При этом количество таких переводов и их периодичность законодательством ограничены только в отношении сотрудника-иностранца, которого можно перевести не более одного раза в течение календарного года. Если в течение года возникнет необходимость в повторном временном переводе сотрудника-иностранца без его согласия и при этом он не сможет выполнять работу по своему трудовому договору ввиду чрезвычайных обстоятельств, то его необходимо уволить (п. 11 ч. 1 ст. 327.6 ТК РФ).

Работу сотрудника в период временного перевода без согласия нужно оплачивать по факту, но не ниже среднего заработка по прежней работе.

Об этом говорится в частях 2, 3 и 4 статьи 72.2, а также в частях 1 и 3 статьи 327.4 Трудового кодекса РФ.

Документальное подтверждение обоснованности перевода

Как обосновать правомерность временного перевода сотрудника на другую работу без его согласия

На случай возникновения спора о правомерности перевода без согласия сотрудника работодателю нужно подготовить документы, которые подтвердят наличие обстоятельств, позволяющих осуществить такой перевод (п. 17 постановления Пленума Верховного суда РФ от 17 марта 2004 г. № 2). В качестве подтверждающих документов могут быть использованы, например, свидетельства сотрудников аварийных служб, акты о чрезвычайном происшествии, приказ руководителя организации о мерах устранения последствий аварии и т. п.

Вопрос из практики: Может ли сотрудник отказаться от временного перевода на другую работу при наличии обстоятельств, позволяющих работодателю осуществить такой перевод без согласия сотрудника

Нет, не может, за исключением ряда случаев.

Читайте также:  Виза в Иорданию для россиян в 2023 году

При наличии обстоятельств, позволяющих работодателю осуществить временный перевод сотрудника на другую работу без его согласия, сотрудник обязан согласиться с таким переводом (ст. 72.2 ТК РФ). Необоснованный отказ от выполнения новых обязанностей можно расценить как нарушение трудовой дисциплины, а невыход на работу — как прогул.

Вместе с тем, сотрудник вправе отказаться от временного перевода, если:

  • на новом месте работы нарушены правила охраны труда до устранения нарушений;
  • от сотрудника требуют выполнения тяжелых, вредных и опасных работ, не предусмотренных трудовым договором.

В этих ситуациях отказ сотрудника от перевода считается обоснованным. Поэтому работодатель не может привлечь сотрудника к дисциплинарной ответственности за отказ от работы по временному переводу, даже при наличии обстоятельств, позволяющих осуществить такой перевод без согласия сотрудника. Это следует из совокупности положений статей 219 и 220 Трудового кодекса РФ. Правомерность такого подхода подтверждена пунктом 19 постановления Верховного суда РФ от 17 марта 2004 г. № 2.

Приказ о временном переводе

Как оформить приказ о временном переводе сотрудника на другую работу

Любой временный перевод (по соглашению сторон, без согласия или с согласия сотрудника) оформите приказом руководителя по унифицированной форме № Т-5 (№ Т-5а), утвержденной постановлением Госкомстата России от 5 января 2004 г. № 1, или по самостоятельно разработанной форме».

«Общий порядок действий

Как привлечь сотрудника к сверхурочной работе

Чтобы привлечь сотрудника к , нужно:

  • оформить приказ о привлечении сотрудника к сверхурочным работам;
  • ознакомить сотрудника с его правом отказаться от сверхурочной работы (в случае необходимости);
  • получить письменное согласие сотрудника на привлечение к сверхурочным работам (в случае необходимости);
  • учесть мнение профсоюза (если он есть в организации).

Об этом сказано в статье 99 Трудового кодекса РФ.

Приказ о сверхурочной работе

Как оформить приказ о привлечении сотрудника к сверхурочной работе

Приказ о привлечении к сверхурочным работам оформите в произвольной форме. Унифицированной формы этого документа законодательством не установлено.

Согласие сотрудника

Как оформить согласие сотрудника на сверхурочные работы

Правила оформления согласия сотрудника на сверхурочные работы трудовым законодательством не определены. На практике поступают одним из следующих способов. Согласие оформляют:

  • в виде заявления сотрудника в произвольной форме;
  • в виде отметки сотрудника на приказе о привлечении к сверхурочным работам: «На привлечение к работе согласен».

Без согласия

В каких случаях получать от сотрудника согласие на привлечение к сверхурочным работам не требуется

Согласие сотрудника не требуется, если его привлекают для выполнения:

  • работ, необходимых для предотвращения катастрофы или производственных аварий, а также устранения их последствий;
  • общественно необходимых работ по устранению непредвиденных обстоятельств, нарушающих нормальное функционирование систем по водо- и газоснабжению, отоплению, освещению, канализации, транспорту, связи;
  • необходимых работ в связи с введением чрезвычайного (военного) положения, а также в связи с чрезвычайными обстоятельствами, ставящими под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия населения (пожары, наводнения, землетрясения, эпидемии и т. п.).

Когда запятая ставится?

«Прошу вас» знаками препинания само по себе не выделяется. Запятая требуется лишь тогда, когда словосочетание соседствует с другими членами предложения, требующими обособления:

1 «Прошу вас» и обращение .

Владимир Никифорович, прошу Вас разделить со мной скромную трапезу.

Прошу Вас, граф, не принимать окончательного решения до приезда моего сына.

Если еще будете в наших местах, Сергей Львович, прошу Вас не забывать меня.

Не надо нас перевоспитывать, тетушка, прошу Вас.

2 «Прошу вас» и вводное слово или вводная конструкция.

Прошу вас, возможно, в последний раз.

Как следует из моих слов, прошу Вас впредь согласовывать со мной все Ваши постройки на меже наших земель.

3 «Прошу вас» и деепричастный оборот .

Желая мне помочь, прошу вас только не слишком тратиться.

4 «Прошу вас» на стыке двух предложений.

Когда приедете домой, прошу Вас, сообщите мне, что всё в порядке.

Здесь «прошу Вас» и «сообщите мне» — два самостоятельных простых предложения с двумя глаголами-сказуемыми в разной форме, которые должны разделяться запятой. Однако, если предложение перефразировать, сделав одно простое с составным глагольным сказуемым, запятая будет не нужна.

Когда приедете домой, прошу Вас сообщить мне что всё в порядке.

Важно! «Прошу вас» может быть и самостоятельным предложением. В таком случае может ставиться как точка, так и запятая.

Не отказывайтесь от этого заказа, Николай Иванович. Прошу Вас.

Не отказывайтесь от этого заказа, Николай Иванович, прошу Вас.

Пример написания служебной записки

Написание шапки служебной записки почти ни у кого не вызывает сложностей. Надо уточнить, в чей адрес будет направлен документ, его должность и фамилию, инициалы (можно полностью имя и отчество). Кроме того, обязательно указываем составителя, а если обращается группа работников, то надо перечислить их должности и Ф.И.О. Нужно заметить, что письменное обращение не всегда адресуется директору, она может быть направлена также лицу, в чьи должностные обязанности входит рассмотрение конкретного вопроса.

Первая фраза, которой обычно открывается служебная записка — «Довожу до вашего сведения…», — это самый распространенный вариант. Для работника это удобно тем, что он может сразу перейти к предмету своего сообщения, для руководителя — сокращением времени на изучение письма.

Сам текст должен быть кратким, по существу, с обязательным перечислением конкретных дат, времени, обстоятельств, сведений. Так начальству будет проще принять к сведению, проверить и отреагировать на обращение подчиненного.

Обязательно служебную записку нужно подписать, поставить дату составления, если есть приложения, указать их наличие и перечислить.

Любая документация, имеющая непосредственное отношение к деятельности предприятия или коммерческой организации, имеет срок хранения. В соответствии с таким ведомственным нормативным документом, как Перечень типовых управленческих архивных документов, образующихся в процессе деятельности госорганов, органов местного самоуправления и коммерческих организаций, с указанием сроков их хранения (документ утвержден распорядительным актом Минкультуры России — приказом №558 от 25.08.2010) необходимо обеспечить хранение бланков по форме С3 не менее пяти лет в архиве организации или предприятия.

Срок хранения отдельных служебных записок может быть продлен, но только на основании решения и подтверждающего его приказа директора предприятия. Делается это в том случае, если признается необходимость в хранении конкретных служебок в течение более длительного срока (например, при длительном разбирательстве дела в судебных органах). Есть особенность по установлению срока хранения документов, оформленных в электронном виде. Период обеспечения их обязательной сохранности устанавливается отдельным локальным нормативным актом компании: уставом или Положением о номенклатуре дел.

Грамота! Уважаемая! Нужна ли запятая в следующем предложении: «В связи с производственной необходимостью , просим Вас выдать два сетевых фильтра отделу публикации торгов и заявок.»? Ваш ответ — воздух!

Ставить запятую нет необходимости.

Вопрос № 231311

В связи с вступлением или со как правильно

В свя­зи с болез­нью ей назна­чи­ли лечение.

Ей назна­чи­ли лече­ние (поче­му?) в свя­зи с болезнью.

А в этом кон­тек­сте сло­во «в свя­зи с» явля­ет­ся про­из­вод­ным оты­мён­ным пред­ло­гом, кото­рый высту­па­ет нераз­рыв­но вме­сте с суще­стви­тель­ным, созда­вая его падеж­ную фор­му. Эта слу­жеб­ная часть речи при­да­ёт обо­ро­ту при­чин­ное зна­че­ние. Этот пред­лог мож­но заме­нить непро­из­вод­ным пред­ло­гом «из-за», име­ю­щим то же значение:

Из-за болез­ни ей назна­чи­ли лечение.

Часто зада­ют вопрос о том, нуж­на ли запя­тая после обо­ро­та, выра­жен­но­го син­так­си­че­ской кон­струк­ци­ей «пред­лог + суще­стви­тель­ное»?

В при­ве­ден­ном при­ме­ре такая кон­струк­ция начи­на­ет пред­ло­же­ние. Она нахо­дит­ся в нача­ле пред­ло­же­ния, что важ­но в рас­ста­нов­ке зна­ков пре­пи­на­ния, так как при этом учи­ты­ва­ет­ся поря­док слов в пред­ло­же­нии. Этот обо­рот не явля­ет­ся рас­про­стра­нен­ным. Границы его чет­ко обо­зна­че­ны по смыс­лу и ника­кой дву­смыс­лен­но­сти в сооб­ще­нии не воз­ни­ка­ет. Интонационно обо­рот «пред­лог + суще­стви­тель­ное» не выде­ля­ет­ся голо­сом, так что нет ника­кой необ­хо­ди­мо­сти выде­лить его запя­той, хотя он и име­ет обсто­я­тель­ствен­ное при­чин­ное значение.

Аналогичные при­ме­ры:

В свя­зи с насту­па­ю­щи­ми замо­роз­ка­ми сле­ду­ет укрыть розы.

В свя­зи с бое­вой обста­нов­кой окна домов наглу­хо зашторены.

Оборот с этим про­из­вод­ным пред­ло­гом может обособ­лять­ся факуль­та­тив­но при нали­чии в тек­сте неко­то­рых условий:

  • если он нахо­дит­ся меж­ду под­ле­жа­щим и сказуемым;
  • обо­рот явля­ет­ся распространённым;
  • обо­рот нахо­дит­ся не в нача­ле и не в кон­це предложения;
  • в нём содер­жит­ся объ­яс­не­ние того, о чем идет речь, и он выде­ля­ет­ся интонационно;
  • воз­мож­на автор­ская рас­ста­нов­ка зна­ков пре­пи­на­ния, зави­ся­щая от его замысла.

Так как же правильно писать: «в связи» или «всвязи»?

Если имеется в виду устойчивое выражение (фразеологизм), то верно раздельно и только в сочетании с предлогом «с»«в связи с», подробнее см. ниже.

Читайте также:  Можно ли перевозить ребенка на переднем сиденье в детском кресле?

Написание порознь будет правильным и для существительного «связь» в предложном падеже: «Мы состояли в связи более трёх лет, но затем страсть охладела, и пришлось расстаться». Для проверки вставим уточняющее прилагательное, например «тесной»: «… в тесной связи …».

Всвязи или в связи как правильно написать слово

Всвязи или в связи: как писать правильно? Прежде чем ответить на заданный вопрос, следует выяснить, почему вообще он возникает.

Специалисты по лингвистике утверждают, что определенные трудности в написании этого слова возникают по причине того, что его очень часто ошибочно относят к наречию и по аналогии с такими лексическими единицами, как вничью, вдобавок, вправо, вслепую и вскользь, пишут слитно. Так как пишется «всвязи»? Ответим на этот вопрос прямо сейчас.

Чтобы понять, как писать слово «в связи», следует выяснить, к какой части речи оно относится и какую роль играет в предложении.

В русском языке большинство самостоятельных частей речи подчиняются морфологическому принципу написания. Другими словам, те или иные лексические единицы употребляется с определенными суффиксами, окончаниями и приставками, правописание которых практически всегда зависит от правил орфографии.

Но следует отметить, что они не действуют в отношении таких служебных частей речи, как предлоги, союзы или частицы. Последние пишутся в соответствии с языковой традицией, которая сложилась за многие столетия. Более того, их правописание следует проверять по справочникам или орфографическим словарям.

Такой же особенностью обладает и следующий производный предлог – «в связи».

Всвязи или в связи? Как писать это слово, знает далеко не каждый. Следует отметить, что оно образуется при помощи соединения простого предлога «в» и имени существительного «связь», которое стоит в родительном падеже и имеет второй ударный слог.

Со временем выражение «в связи» утратило свое самостоятельное лексическое значение. Кроме того, оно больше не выполняет функцию какого-либо члена предложения.

Как правило, в синтаксической конструкции данное слово употребляется в качестве связующего фрагмента. К такому производному предлогу нельзя задать какой-либо вопрос. Хотя его можно довольно легко заменить наречным сочетанием «по причине» или синонимичным предлогом «из-за». Приведем наглядный пример:

  • «В связи с наступившими заморозками на сельском предприятии начали ранний сбор урожая открытых посевов» (то есть, «из-за наступивших заморозков» или «по причине наступивших заморозков»).
  • «Билетные кассы открылись примерно на один час раньше положенного срока в связи с тем, что было много людей, желающих увидеть концерт (то есть «по причине наплыва большого количества людей»).

Для того чтобы понять, как следует правильно писать данное слово, необходимо просто запомнить, что в любом случае такая лексическая единица употребляется в тексте раздельно.

Ведь выражение «в связи» относится к той группе производных предлогов, которые всегда пишутся раздельно (в связи со сложившимися обстоятельствами, в продолжение вышесказанного, в виде рулета, в заключение выступления, в течение часа и пр.).

Следует особо отметить, что слово «в связи» не всегда используется в предложении в качестве предлога. Ведь иногда такая лексическая единица применяется и в виде имени существительного. Причем оба случая следует отличать друг от друга.

Если данное выражение является именем существительным, которое стоит в родительном падеже единственного числа или в именительном падеже множественного числа (с предлогом «в»), то такое сочетание следует произносить с ударением на первый слог. Следует также отметить, что в предложении подобное слово выступает в роли дополнения. Кроме того, оно может иметь при себе какое-либо согласованное определение. Приведем наглядный пример:

  • «В связи Андрея Никифоровича не входили случайные люди» (можно добавить согласованное определение «в личные связи»).
  • «Она была замечена в связи, которая крайне нежелательна для репутации честной и порядочной дамы» (можно добавить согласованное определение «замечена в нежелательной связи»).

Всегда ли это сочетание слов является предлогом

Однако следует отметить, что в русском языке это сочетание может употребляться не как предлог, а как предлог и существительное. Тогда в существительном ударение будет падать не на второй слог, как в предлоге, а на первый. В предложении у него будет роль дополнения. Впрочем, на проблему того, как писать — «всвязи» или «в связи», эта ситуация не влияет. В любом случае данная конструкция пишется не слитно. Давайте сравним.

  • Предлог «в» в сочетании с существительным: «В связи двух государств есть большой экономический потенциал». «Мы пытались дать радиограмму, но в связи были неполадки».
  • Предлог «в связи» (можно заменить синонимичным предлогом «из-за»): «В связи с изменением расписания, поезда не будут ходить по четным дням».

Итак, «всвязи» или «в связи» — орфография речевой единицы понятна: всегда пишем раздельно, как во втором случае. Слитное написание – это ошибка.

«В связи с» падежный предлог морфологически, а семантически – причинный. В таковом качестве указывает на причинно-следственные связи и/или отношения (что из чего следует, что отчего происходит). Употребляется преимущественно в формализованной (официальной, «казённой») речи:

  • «В связи с эпидемиологической опасностью в школе объявляется двухнедельный карантин».
  • «В связи с вышеизложенным прошу отстрочить мне выплату очередного взноса в погашение задолженности по ипотеке».
  • «Прошу вас предоставить мне внеочередной отпуск в связи с семейными обстоятельствами».

Употребление «в связи с» в литературной речи делает ее суховатой, эмоционально слабо выразительной, мало трогательной. Правда, у Л. Н. Толстого в «Войне и мире» есть пример обратного свойства: «Целый новый ряд мыслей безнадежных, но грустно-приятных в связи с этим дубом, возник в душе князя Андрея». Но это ж надо быть Львом Толстым, чтобы так владеть языком. По аналогии можно припомнить слова Марка Галлая: «Настоящий лётчик-испытатель должен свободно летать на всём, что в принципе летать способно, и с некоторым затруднением на том, что в принципе летать не может».

Полезные советы при использовании фразы «в связи с»

Чтобы использование фразы «в связи с» звучало естественно и уместно в контексте текста, следуйте следующим советам:

  1. Используйте это выражение только тогда, когда есть четкая связь между двумя событиями или явлениями.
  2. Если есть возможность избежать использование этой фразы, используйте другие слова, более подходящие для вашего контекста.
  3. Не используйте выражение «в этой связи» чрезмерно или в неподходящих контекстах.
  4. Помните, что написание «в связи с» производится раздельно, без какого-либо соединительного слова.

Строгое соблюдение правил письма позволит вам избавиться от ошибок и сделает ваш текст более читабельным и профессиональным. Однако не стоит забывать о том, что иногда правила могут нарушаться в пользу более естественного и выразительного языка. А вот ошибок и опечаток в тексте не должно быть ни в коем случае.

Докладные, служебные записки и справки: в чем разница?

В.

Служебная записка
05.10.2013 № 2
г. Москва

О ремонте (замене) компьютера

Довожу до Вашего сведения, что с 20 сентября 2013 г. в закрепленном за менеджером по персоналу Мороз Татьяной Ивановной персональном компьютере часто происходят сбои программного обеспечения.

В связи с этим прошу произвести ремонт данного компьютера либо его замену.

Начальник отдела кадров Бойко Н.И. Бойко


Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *